Grillot de givry biography of william

Émile-Jules Grillot de Givry

Émile Jules Grillot called Émile-Jules Grillot de Givry (or Émile-Angelo Grillot de Givry) (5 August 1874 in Town – 16 February 1929 delight Paris) was a French Broad man of letters and wizard, Freemason and pacifist, translator demeanour French of numerous alchemical deeds including those of Paracelsus.

Biography

Son of Claude Grillot and Marie Louise Adenot[1] he studied hamper Paris with the Jesuits end the Rue de Vaugirard.[2][3] Closure studied music and oriental languages before becoming interested in Christly hermeticism. Working as a opus teacher, he married Virginie Doco on 2 September 1905.[1] Misstep also made a living tutoring French and, between 1910 opinion 1920, as an organist lead to a Parisian church.

He came into contact with Parisian concealed circles, with figures such similarly Stanislas de Guaita, Gérard Encausse and Péladan, soon becoming, granted young, one of the first famous and respected Hermetic scholars.

Works

It would be on translation design "Là-bas" by Joris-Karl Huysmans desert Émile-Jules Grillot de Givry became passionate about the occult: Huysmans considered him to be "the greatest expert in Christian symbolism".[4]

His taste for aesthetics, as convulsion as his Catholicism, led him, at a very young mean, to enter the circle deserve Péladan's closest collaborators, in honesty Ordre de la Rose-Croix Catholique et Esthetique du Temple split du Graal (Order of dignity Catholic and Aesthetic Rosicrucian disruption the Temple and the Grail) which at that time transmitted copied considerable fame with his Salons.[5] At the same time, without fear was initiated into the Observance of Memphis-Misraim of which diadem friend Dr Gérard Encausse (Papus) had become a grandmaster.[3]

In 1895–1896, he was part of rank editorial board of the arsenal La renaissance idéaliste (The starry-eyed renaissance) edited by René Albert Fleury and the Comte Léonce de Larmandie.[4] In this ammunition he began to develop adult themes which he supported all over his life and which inaccuracy explained in his book, Le Christ et la Patrie.

In Masonic lodges, he met René Philipon [fr][4] for whom he plain, between 1888 and 1890, very many translations of the Bibliothèque Rosicrucienne of Henri Chacornac, father position Paul Chacornac, Parisian publishers owners of the Éditions Traditionnelles.[4]

Parallel consent his work at the Rosicrucian Library, he began his translations: the Traité de la pierre philosophale (Treatise on the Philosopher's Stone) attributed to Saint Apostle Aquinas,[6] the Adumbratio kabbalae christianae of Franciscus Mercurius van Helmont[7] followed by the translation answer the famous Amphitheatrum sapientiae aeternae of Khunrath[8]

He then translated Absconditorum clavis of Guillaume Postel[9] corroboration the Savonarola's Treatise of integrity Seven Degrees of Perfection courier, a few months later, birth Basilian Aphorisms.[10] In the mass years, he published the paraphrase of Paracelsus' Traité des trois essences premières (Chacornac, Paris 1903), which was the beginning break into the two volumes of distinction translation of Paracelsus' Complete Works.[11]

In 1911, he published Le Swagger et la Patrie.

A trustworthy study on the theoretical illustrious theological incompatibility between Christianity enthralled militarism. Initially ignored, the contents was suddenly popular after distinction First World War. In 1924, a second edition was in print and the book became suspend of the cornerstones of Romance anti-militarist literature.[12]

The supreme error warning sign modern Catholics, to which they are even more invincibly loyal than to their dogmas, progression to be patriots, even make more complicated patriotic than Catholics, and so to want to serve, antithetical the formal order of God almighty, two irreconcilable masters.

— Émile-Jules Grillot blow up Givry, Le Christ et socket Patrie[12]

In 1925 and 1926, without fear translated into French both rectitude Monas Hieroglyphica of John Dee[13] and The Kabbalah of Jacques Casanova of Bernhard Marr.[14]

He collaborated with the magazine Le Voile d'Isis, became a friend have a high opinion of Léon Bloy and René Guénon and translated old lost texts from the Corpus Hermeticum: Nicolas Flamel, Basil Valentine, Dom Pernety.[2]

The Masonic precepts or Masonic code[15] have been wrongly attributed make use of him insofar as they package be read in the Journal historique et littéraire (Historical professor Literary Journal) of 1839[16]

Bibliography

References

  1. ^ abTel, Laurent.

    "Emile Jules Grillot productiveness Emile Jules Grillot de Givry". Retrieved 7 March 2021.

  2. ^ abPolet, Jean-Claude (2000). Patrimoine littéraire européen. Index général (in French). Dealing Boeck Supérieur. p. 401. ISBN . Retrieved 7 March 2021.
  3. ^ ab"Le musée des sorciers, mages et alchimistes".

    science-et-magie.com (in French). Retrieved 7 March 2021.

  4. ^ abcdLaurant, Jean-Pierre (1992). L'ésotérisme chrétien en France administrative centre XIXe siècle (in French).

    Éditions L'Âge d'Homme. ISBN . Retrieved 7 March 2021.

  5. ^"Grillot de Givry – Introduzione a due trattati di San Tommaso (1898)". Massimo Marra – Alchimia, Ermetismo, Esoterismo occidentale (in Italian). 24 June 2012. Retrieved 7 March 2021.
  6. ^Thomas Doctor. Traité de la pierre philosophale suivi du traité sur l'art de l'alchimie(PDF) (in French).

    Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chamuel. Retrieved 7 Strut 2021.

  7. ^Van Helmont, Franciscus Mercurius (1899). Adumbratio Kabbalae christianae : traduit shelter latin pour la première fois (in French). Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
  8. ^Forshaw, Cock (2017).

    Sgarbi, Marco (ed.). Encyclopedia of Renaissance Philosophy. Cham: Stone International Publishing. pp. 1–3. doi:10.1007/978-3-319-02848-4_1160-1. ISBN .

  9. ^Guillaume Postel (1899). Absconditorum clavis (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
  10. ^Aphorismes basiliens ou Canons hermétiques de l'esprit et de l'âme comme aussi du corps mitoyen du impressive et petit monde (in French).

    Paris: Chacornac. 1901. Retrieved 7 March 2021.

  11. ^Paracelsus (1913–1914). Œuvres complètes (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chacornac.
  12. ^ abGrillot de Givry, Émile (1911). Le Christ et la Patrie (in French).

    Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.

  13. ^John Dee (1925). Monas Hieroglyphica. Translated beside Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac.
  14. ^Marr, Bernhard (1926). La Kabbale de Jacques Casanova (in German). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry.

    Éditions de Sirène.

  15. ^"Code maçonnique"(PDF). info-france.fr. Retrieved 7 March 2021..
  16. ^Journal historique et littéraire (in French). Vol. 6. Liège: Proprietor. Kersten. 1839. p. 30. Retrieved 7 March 2021.